See chwaethach in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "<span class=\"cited-source\">Evans, D. Simon (<span class=\"None\" lang=\"und\">1964), <cite>A Grammar of Middle Welsh</cite> (Medieval and Modern Welsh Series; supplementary volume), Dublin Institute for Advanced Studies, <small>→ISBN</small>, § 41 N. 3, page 39</span></span>"
},
"expansion": "",
"name": "ref"
},
{
"args": {
"1": "<span class=\"cited-source\">Morris Jones, John (<span class=\"None\" lang=\"und\">1913), <cite>A Welsh Grammar, Historical and Comparative</cite>, Oxford: Clarendon Press, § 26 vi 3, page 29</span></span>"
},
"expansion": "",
"name": "ref"
}
],
"etymology_text": "From a reanalysis of yn kyuoethach (literally “more powerfully”) (from kyuoeth (“power”)), pronounced /əŋ̊əˈvoɨ̯θaχ/, as *yn chwoethach, regularly unrounded to yn chwaethach.",
"forms": [
{
"form": "anghwaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "agwhaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "anoethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "chvaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "kyuoethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "yghwaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ygkyuoethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ygkwaaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ygwaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ynoethach",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"lang": "Middle Welsh",
"lang_code": "wlm",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Middle Welsh entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Middle Welsh terms suffixed with -ach",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
151,
161
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
204,
219
]
],
"english": "“Shame on me,” said she, “for a year since last night, since the time we went into the folds of the bedclothes, there has been neither pleasure nor conversation, nor have you turned your face towards me, not to speak of anything more than that having been between us.”",
"ref": "14th century, anonymous author, edited by R. L. Thomson, Pwyll Pendeuic Dyuet (Mediaeval and Modern Welsh Series; vol. I), Dublin Institute for Advanced Studies, published 1980, page 6, lines 157–60:",
"text": "‘Meuyl im,’ heb hi, ‘yr blwydyn y neithwyr o’r pan elem yn nyblyc yn dillat guely, na digrifwch, nac ymdidan, nac ymchwelut ohonot dy wyneb attaf i yn chwaethach a uei uwy no hynny, or bu y rom ni.’",
"translation": "“Shame on me,” said she, “for a year since last night, since the time we went into the folds of the bedclothes, there has been neither pleasure nor conversation, nor have you turned your face towards me, not to speak of anything more than that having been between us.”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"much less, not to speak of (typically preceded by yn)"
],
"id": "en-chwaethach-wlm-adv-7mWkpkc2",
"links": [
[
"much less",
"much less"
],
[
"not to speak of",
"not to speak of"
],
[
"yn",
"yn#Middle_Welsh"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈχwaɨ̯θax/"
}
],
"word": "chwaethach"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "<span class=\"cited-source\">Evans, D. Simon (<span class=\"None\" lang=\"und\">1964), <cite>A Grammar of Middle Welsh</cite> (Medieval and Modern Welsh Series; supplementary volume), Dublin Institute for Advanced Studies, <small>→ISBN</small>, § 41 N. 3, page 39</span></span>"
},
"expansion": "",
"name": "ref"
},
{
"args": {
"1": "<span class=\"cited-source\">Morris Jones, John (<span class=\"None\" lang=\"und\">1913), <cite>A Welsh Grammar, Historical and Comparative</cite>, Oxford: Clarendon Press, § 26 vi 3, page 29</span></span>"
},
"expansion": "",
"name": "ref"
}
],
"etymology_text": "From a reanalysis of yn kyuoethach (literally “more powerfully”) (from kyuoeth (“power”)), pronounced /əŋ̊əˈvoɨ̯θaχ/, as *yn chwoethach, regularly unrounded to yn chwaethach.",
"forms": [
{
"form": "anghwaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "agwhaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "anoethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "chvaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "kyuoethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "yghwaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ygkyuoethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ygkwaaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ygwaethach",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ynoethach",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"lang": "Middle Welsh",
"lang_code": "wlm",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Middle Welsh adverbs",
"Middle Welsh entries with incorrect language header",
"Middle Welsh lemmas",
"Middle Welsh terms suffixed with -ach",
"Middle Welsh terms with quotations",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
151,
161
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
204,
219
]
],
"english": "“Shame on me,” said she, “for a year since last night, since the time we went into the folds of the bedclothes, there has been neither pleasure nor conversation, nor have you turned your face towards me, not to speak of anything more than that having been between us.”",
"ref": "14th century, anonymous author, edited by R. L. Thomson, Pwyll Pendeuic Dyuet (Mediaeval and Modern Welsh Series; vol. I), Dublin Institute for Advanced Studies, published 1980, page 6, lines 157–60:",
"text": "‘Meuyl im,’ heb hi, ‘yr blwydyn y neithwyr o’r pan elem yn nyblyc yn dillat guely, na digrifwch, nac ymdidan, nac ymchwelut ohonot dy wyneb attaf i yn chwaethach a uei uwy no hynny, or bu y rom ni.’",
"translation": "“Shame on me,” said she, “for a year since last night, since the time we went into the folds of the bedclothes, there has been neither pleasure nor conversation, nor have you turned your face towards me, not to speak of anything more than that having been between us.”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"much less, not to speak of (typically preceded by yn)"
],
"links": [
[
"much less",
"much less"
],
[
"not to speak of",
"not to speak of"
],
[
"yn",
"yn#Middle_Welsh"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈχwaɨ̯θax/"
}
],
"word": "chwaethach"
}
Download raw JSONL data for chwaethach meaning in Middle Welsh (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-07-09 from the enwiktionary dump dated 2026-07-06 using wiktextract (e62056b and e7887d5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.